top of page

Gentili Clienti, Vi invitiamo a godere dell’ospitalità del Cardamomo Persian Palace, apprezzandone le bellezze storiche ed artistiche, mentre il nostro Chef Hooman si dedica personalmente alla preparazione delle Vostre pietanze. Il tempo medio previsto per un servizio completo è di circa due ore (per altre proposte scorrere il menù a tendina) - .هموطن عزیزم خوش آمدید
از اینکه رستوران ما را برای گذران وقت و صرف غذا انتخاب کردید بسیار خوشنودیم
این منو شامل سالها تحقیق، تجربه و آموزشهای حرفه ای است؛ اینجا ما شما را دعوت به یک تجربه میکنیم، تجربه ای از طعم های بی نظیر ایرانی، خوراک های فراموش شده، و سفری به تاریخ خوراکی ها و شهرهای مختلف ایران عزیزمان همراه با جدیدترین متدهای آشپزی. اینجا یک رستوران ایرانی مولکولاره است. از تجربتان لذت ببرید



































Menù Degustazione
Tasting MenuMenù Degustazione Chef Hooman
Cinque Portate, inclusi un Dessert del giorno a scelta,
un Caffè Persiano o Espresso, esclusi
coperto e bevande —-
5 Main Course, included 1 choice of Dessert,
1 Persian or Italian Coffee.
Service and beverages not included.
€80


Antipasti
(Starters)L'Altra Metà del Mondo
Passeggiando sulle 33 arcate del ponte di Esfahan creato con pasta di melanzane, spinaci e menta, sopra una vellutata di melanzane affumicate e crema di formaggio persiano, aromatizzata con aglio e guarnita con menta essiccata e olio di oliva - Ispirato al Kashko Bademjan ~~~Puree of eggplants, persian cheese and garlic, garnished with dried mint and olive oil~~~
(1, 7)
€13
Vegetariano

Crociera sul Mar Caspio
Navigando su una nave di pasta di curcuma, melanzane e pomodorini, carica di composta di melanzane affumicate, pomodorini e uova strapazzate, insaporita con spezie persiane e aglio - Ispirato al Mirza Gasemi
----Puree of eggplants, tomato, garlic, egg and persian spices----
(3, 7, 11)
€13
Vegetariano

Rosa del Deserto
Dune di papavero, paprika e lenticchie tostate circondano una composta di lenticchie e crema di formaggio persiano, aromatizzata alla paprika dolce e guarnita con semi di papavero - Ispirato a Crem-e Adas
----Cream of lentils and persian cheese, garnished with sweet paprika, poppy seeds and toasted lentils----
(7)
€13
Vegetariano

Una Passeggiata nel Bosco
Lungo i sentieri delle foreste di Mirdan, andando incontro all'aurora, raccolgo nel mio cesto di vimini lamponi neri, fragoline di bosco e uva. Il profumo di noci fresche e pinoli aleggia nell'aria. Presso la sorgente del fiume raccolgo un profumato mazzetto di basilico e una manciata di prezzemolo e mi avvio verso la casa della nonna, dove mi accolgono le barbabietole rosse sul fuoco vivo, il formaggio affumicato e alcune spezie sul tavolo. Trito tutto e lo miscelo con le uova fresche delle sue galline, per preparare un tortino al forno che racchiude tutti i ricordi del bosco. Ispirato al Kuku Sabzi.
----Inspired to the Kuku Sabzi, a delicious shortcake of raspberries, grape and wild strawberries, with basil and parsley, smoked cheese, fresh eggs, red beetroot and the secret mix of spices of the Chef's Grandma----
(3, 7, 8)
€14
Vegetariano

Delizia Imperiale
Una delle leccornie preferite dallo Sciá di Persia Reza Pahlavi, una deliziosa tartare di gamberone cotto con salsa di limone verbena, cocco e asparagi —— The Emperor’s favourite meal, a delicious shrimp tartare cooked with lemon verbena sauce, coconut and asparag.
(1, 2, 7) (*)
€16

Terno al Fresco (selezione di 3 antipasti – selection of 3 starters)
Passeggiando per Booshehr durante l’estate raccolgo le lenticchie, i legumi e il peperoncino per realizzare un'antichissima delizia racchiusa in un fagottino croccante.
Il gustoso fagottino viene accompagnato da una fresca insalata composta da cavolo viola, carote e uvette.
Un saporito tortino di cipollotto fresco, cetrioli e patate pashandi conclude questo gustoso viaggio nella zona sud dell’Iran ------ Walking around Booshehr during the summer I collect lentils, legumes and chilli peppers to make an ancient delight enclosed in a crunchy bundle.
The tasty bundle is accompanied by a fresh salad made up of purple cabbage, carrots and raisins.
A savory pie of fresh spring onion, cucumber and pashandi potatoes concludes this tasty journey in the southern part of Iran.
€23
Vegetariano

Terno al Lotto - Selezione di 3 Antipasti (Selection of 3 starters)
Composta di melanzane affumicate, pomodorini e uova strapazzate, insaporita con spezie persiane e aglio.
Composta di lenticchie e crema di formaggio persiano, aromatizzata alla paprika dolce e guarnita con semi di papavero.
Vellutata di melanzane affumicate e crema di formaggio persiano, aromatizzata con aglio e guarnita con menta essiccata e olio di oliva ----Puree of eggplants, tomato, garlic, egg and persian spices.
Cream of lentils and persian cheese, garnished with sweet paprika and poppy seeds.
Puree of eggplants, persian cheese and garlic, garnished with dried mint and olive oil----
(1, 3, 7, 11)
€26
Vegetariano


Portate Principali
Specialità create da Chef Hooman
(Main courses by Chef Hooman)Sogno di Mezza Estate
Una calda notte estiva nei bellissimi giardini di amarene della città di Khoy, gustando mandorle, pistacchi, zafferano profumato e riso del Mar Caspio. Pollo e vitello marinati nel vino e ciliegie hanno così creato questo mio piatto estivo che si completa con una salsa di amarene affumicate color rubino da sciogliere sulle carni - Ispirato all'Albaloo Polò ----Fine Persian rice mixed with sour cherries, chopped pistachios and peeled almond flakes, flavored with saffron and served with veal and chicken. Inspired by Albaloo Polò----
(1, 7, 8)
€22

Naardoon
Tanti anni fa visitare il Mar Caspio non era solo una vacanza di mare e di sole, ma un viaggio gastronomico attraverso una varietà di specialità culinarie e materie prime uniche e gustose.
Essere ospite in una di quelle case, colorate, ricche di aromi e profumi e del caloroso sorriso di una nonna intenta a preparare il piatto tipico della zona, chiamato Nardoon, era come vivere un sogno.
Melograni freschi appena sgranati, salsa di noci e melanzane a cuocere sul fuoco, il profumo dello zafferano persiano e la famosa salsa di melograno ti facevano venire l’acquolina in bocca, mentre in pentola cuocevano nel succo di uva acerba le polpette di pollo marinate con noci, melanzane e zenzero fresco. Il vapore profumato del riso persiano affumicato che si sentiva da lontano completava la mia vacanza al mare (Riso Persiano in aggiunta + € 6,00)
—— Chicken Naardoon fine meatballs with exquisite smoked Persian rice, with walnuts, eggplants, raisin juice, pomegranate and fresh ginger (Persian Rice in addition + € 6.00).
(3, 7, 8)
€19

Eternamente Nobile
Un giorno lo Shah era furioso perché il suo riso non era ancora stato servito. Allora il cuoco preparò di corsa un tortino di riso al forno con zafferano, succo di cedro e yogurt acido, accompagnato da agnello caramellato con ribes essiccato, arancia amara e pistacchio, una goccia di acqua di rose e una spolverata di cannella. Non sapeva che lo Shah avrebbe gradito tanto da inserirlo nel menù imperiale. Dopo 200 anni questo piatto è ancora nel mio menù, servito con una deliziosa salsa di ribes - Ispirato al Tahcin (Alternativa con pollo € 25,00) ----Inspired to the Tahcin, a delicious shortcake of crusted saffron rice, with cedar juice and yogurt, caramelised lamb and dried redcurrant, orange and pistachio, cinnamon and rose water, with a sauce of barberries (Alternative with chicken € 25.00).
(3, 7, 8)
€28

L'Eredità Ritrovata
Nell'archivio di famiglia un antico manoscritto dello Zio Khan racconta dei dolci fichi di Estahban e di una pietanza che veniva gustata una volta all'anno, accompagnata da vino di pera: stinco di agnello in salsa di funghi porcini, fichi, pere succose e fiori di cartamo (Riso pregiato persiano allo zafferano in aggiunta € 6,00) ----Lamb shank with mushrooms, figs, pears and safflower sauce (Precious Persian rice with saffron in addition € 6,00)
(7, 8) (*)
€26

Ricordi d'Infanzia
Il ricordo delle merende nel giardino del palazzo di famiglia, pistacchi freschi, cacao e le arance sanguigne sbucciate dalle mani delicate di mia madre, nell’aria il profumo dei melograni carichi di frutti sull’altra sponda del fiume, si sposa con la tenerezza di una noce di vitello per realizzare il piatto che, ottenendo un premio importante, onora il mio passato. - Ispirato al Pesté. Disponibile con aggiunta di Riso pregiato persiano (+ € 6,00) ---- Veal with fresh pistachio, pomegranate, cocoa and orange sauce, inspired by Pesté (Precious Persian rice with saffron in addition € 6,00)
(1, 7, 8)
€25

Darbari
Nella favolosa città di Kermanshah, luogo di “mille storie”, si narra che Koshrow Pariz, il re dei re, fosse solito cacciare sugli erti monti di Bistoon e che gli uccelli cadessero indifesi sotto i suoi strali.
Tornato un giorno al palazzo carico di pregiate anatre, il re ordinò allo chef di cucinare il petto per farne omaggio ai suoi ospiti.
Lo chef creò un piatto grandioso, con mandorle di montagna, crespino nero, prugne, albicocche selvatiche e limone essiccato, che da quel giorno fu imbandito ogni settimana, al posto d’onore, sulla tavola del re. Disponibile con aggiunta di porzione di Riso pregiato persiano (+ € 6,00) —- Duck breast served over a delicious sauce of dried lemon, apricots, mountain almonds, plums and barberry (Persian rice in addition € 6.00)
(7, 8)
€25

Sasani
Durante le feste più solenni nei palazzi nobiliari veniva cucinato un piatto dalla tradizione millenaria. Una tenerissima noce di vitello cotta al vapore e guarnita da polpette di riso pregiato persiano allo zafferanto e una deliziosa salsa di datterino fresco, veniva servita con uva acerba e lenticchie gialle aromatizzate allo zafferano e limone essiccato. Una pregiata melanzana “perlina” completava l’antica pietanza. ——
Veal with fine persian rice balls with saffron on a sauce of fresh datterino, sour grape and yellow lentils, with saffron and dried lime and the famous “Perlina” variety eggplant. A dish of millenary tradition, served only during the most solemn festivities.—— (1, 3, 7)
€26

Kabab Cengè
Durante il suo viaggio in Russia lo Shah della dinastia Qajar Naser-e-Din apprezzò tre cose in particolare: i vestiti eleganti dei Kazaki, i pantaloni delle ballerine di San Pietroburgo e il Chelo Kabab del Caucaso.
Tornato in patria fece quindi creare dal suo Chef di corte un nuovo Kabab che chiamò Cengè per distinguerlo dai precedenti e che viene preparato con scamone di vitello particolarmente morbido e di altissima qualità, accompagnato da un mix di insalata e verdure (Riso pregiato persiano allo zafferano in aggiunta € 6,00) (Contorni: Verdure sottaceto Torshi € 3,00 - Yogurt con Cetrioli, Menta e Uvetta Mast Khiar € 5,00) —— During his trip to Russia, the Shah of the Qajar Naser-e-Din appreciated three things in particular: the elegant clothes of the Kazakhs, the trousers of the St. Petersburg dancers and the Chelo Kabab of the Caucasus.
Back home, he had his court chef create a new Kabab which he called Cengè to distinguish it from the previous ones and which is prepared with particularly soft and high quality veal rump, accompanied by a mix of salad (Precious Persian rice with saffron in addition € 6,00) (Side dishes: Pickled vegetables Torshi € 3,00 - Yogurt with Cucumbers, Mint and Raisins Mast Khiar € 5,00)
€24

Jujeh Kabab
Il kabab è uno degli alimenti che non manca mai sulla tavola degli iraniani. Se visitate l’Iran uno dei cibi che dovete provare è sicuramente il Jujeh Kabab di pollo marinato grigliato allo spiedo, accompagnato da un mix di insalata e verdure (Riso pregiato persiano allo zafferano in aggiunta € 6,00) (Contorni: Verdure sottaceto Torshi € 3,00 - Yogurt con Cetrioli, Menta e Uvetta Mast Khiar € 5,00) ----- Kabab is one of the dishes that is never missing from the Iranian table. If you visit Iran, one of the dishes you must try is definitely the Jujeh Kabab of marinated and grilled chicken, accompanied by a mix of salad and vegetables (fine Persian rice with saffron in addition € 6,00) (Side dishes: Pickled vegetables Torshi € 3,00 - Yogurt with Cucumbers, Mint and Raisins Mast Khiar € 5,00)
€22
Il Vecchio e il Fiume
Narra un’antica leggenda che il maestoso fiume Aras, commosso da un vecchio pescatore con molti figli, che navigava dall’alba senza riuscire a pescare, ordinò alle creature del fiume, trote, branzini, gamberi, aringhe e tonni, di lasciarsi catturare. In pochi istanti, il vecchio riempì sino all’orlo la sua cesta di vimini. Grande fu al ritorno la meraviglia della sua famiglia, che lo aspettava davanti al focolare acceso dove cuoceva riso profumato alle erbe aromatiche —— Trout, herring and tuna steaks, shrimps, caviar and a delicious cream of perch, over a jelly sea of blue Iranian tea, with persian saffron and herbs rice.
(2, 4, 7) (*) **)
€28

Naardoon Vegetariano
Ragù di seitan marinato in salsa di melograno e granella di noci, con cubetti di melanzane irrorati con spremuta di melograno fresco, servito con riso pregiato persiano allo zafferano al forno ----Seitan ragout marinated in pomegranate sauce and chopped walnuts, with aubergine cubes sprinkled with fresh pomegranate juice, served with fine Persian rice with saffron----
(7, 8)
€19
Vegetariano

Shirin Polò (Morasa Polò) - Vegetariano
Il riso "ingioiellato" (Morasa significa gioielli) nasce durante la Dinastia Safavi oltre 500 anni fa, per ricordare i colori dei tappeti persiani. Viene preparato con riso pregiato persiano, zafferano liquido, ribes secchi, scorza d'arancia, mandorle, pistacchi, carote, uvetta, albicocche secche e noci. Tradizionalmente ogni ingrediente veniva saltato separatamente e caramellato prima di miscelarlo al riso. La pietanza è particolarmente gradita durante le feste persiane, come Nowruz (il capodanno) e i matrimoni ----Persian rice with almonds, pistachios, orange peel, raisins, carrots, barberries and saffron----
(8)
€20
Vegetariano

Lubia Polo
Il Lubia Polo è il piatto preferito di tutte le famiglie iraniane nel periodo autunnale. L'aroma di cannella e zenzero insieme ai fagiolini arrostiti con pomodori rossi fanno da contorno alla carne di vitello e al riso affumicato iraniano e zafferano. Una prelibatezza di cui non se ne ha mai abbastanza.
€23

Carta dei Dolci
DessertBastani - Coppa di gelato persiano (Icecream)
Oltre un secolo fa il primo Mastro Gelatiere iraniano, Akbar Mashti, creava una miscela agli aromi di zafferano, rosa e cardamomo, utilizzando il pistacchio verde iraniano che non ha eguali al mondo, il prezioso zafferano persiano e riccioli di panna casalinga. —— An exquisite cup of Persian ice cream, prepared following an ancient recipe of the Master Chef Akbar Mashti, with tastes of saffron, rose, cardamomo, jasmine, mulberry and pistachio. ——
€7

Bastani Miraggio - Coppa di gelato persiano (Icecream)
Gelato realizzato seguendo una antica ricetta a base di rum e dissetanti semi di basilico, mix di menta fresca, limone persiano e cetrioli —— Icecream with rum, fresh mint, lime, basil seeds and cucumber.
€7

Shirini
Una deliziosa selezione di dolcetti tipici persiani - A delicious selection of typical Persian sweets.
€8

Delizia di Bam
Si narra che la principessa Shaharazad, per addolcire il re durante una delle mille e una notte, fece preparare un dolce delizioso con i sapori della primavera. La fresca polpa di cocco e le more di gelso di Bam si sposano con il cioccolato fondente e il pepe nero per accompagnare la coppia in una dolce serata di passione.
A delicious dark chocolate fudge with coconut, black pepper and mulberry filling. A sweet remembrance of the spring in the oasis of Bam. (7)
€9

Scrigno Persiano
Un soffice manto di cioccolato e miscela di caffè persiano racchiude un tesoro di ricotta al pistacchio e cardamomo adagiato su salsa di pesca --- A soft mantle of chocolate and Persian coffee blend encloses a treasure of ricotta with pistachio and cardamom placed on a peach sauce
€8
Mehrag
Mehrgan, la festa dell’Autunno che si celebra in Persia da oltre 3000 anni, per gustare un dolce unico a base di caramello salato, fichi freschi e salsa di cachi. Completa il dessert un croccante di marmellata di zucca, realizzato dal nostro Chef con metodo molecolare, e una deliziosa crema di zucca e zafferano.
€10
Vegetariano

_
Coperto (Service Charge) € 4,00
Supplemento Sala Golestan VIP € 5,00
(Le informazioni, circa la presenza di sostanze o prodotti che
provocano allergie o intolleranze, sono disponibili previa richiesta al nostro personale di sala (* il prodotto potrebbe essere congelato) (** possibile presenza di lische) - Information about the presence of substances or products that cause allergies or intolerances, are available upon request to our staff (* product could be frozen) (** possibile presence of fishbones)
Allergeni / Allergens
Per qualsiasi informazione su sostanze e allergeni è possibile consultare l’apposita documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale di servizio”.
Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione. Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11.——————————-
Attention customers with food allergies. Please be aware that our food may contain or come into contact with common allergens, such as dairy, eggs, wheat, soybeans, tree nuts, peanuts, fish, shellfish or wheat. While we take steps to minimize risk and safely handle the foods that contain potential allergens, please be advised that cross contamination may occur, as factors beyond our reasonable control may alter the formulations of the food we serve, or manufacturers may change their formulations without our knowledge.
Lista allergeni parte 1
1 - Cereali contenenti glutine, ovvero grano, segale e orzo, avena, farro e kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati tranne:
a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio;
b) malto destrine a base di grano;
c) sciroppi di glucosio a base di orzo;
d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.******
2 - crostacei e prodotti a base di crostacei;******
3 - uova e derivati;******
4 - pesce e prodotti a base di pesce;******
5 - arachidi e derivati;*************
6 - soia e prodotti a base di soia;

Lista allergeni parte 2
7 - latte e prodotti derivati del latte, compreso il lattosio;
******** 8 - frutta a guscio e derivati (mandorle, nocciole e noci, anacardi, pistacchi), nello specifico mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci acagiù (Anacardium occidentale), noci pecan (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci di macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
.
Lista allergeni parte 3
9 - sedano e prodotti a base di sedano;
****** 10 - senape e prodotti a base di senape;
****** 11 - semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;
****** 12 - anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/l espressi come SO2;
****** 13 - lupino e prodotti a base di lupino;
****** 14 - molluschi e prodotti a base di molluschi
List of allergens
1 - Cereals containing gluten ——— 2 - Crustaceans ——— 3 - Eggs ——— 4 - Fish ——- 5 - Peanuts ——— 6 - Soybeans ——- 7 - Milk ——— 8 - Nuts —— 9 - Celery ——— 10 - Mustard ———————— 11 - Sesame seeds ——— 12 - Sulphur dioxide and Sulphites ———-————-———- 13 - Lupin ——— 14 - Molluscs
bottom of page